原文

远师驺忌鼓鸣琴,去和南风惬舜心。
从此他山千古重,殷勤曾是奉徽音。
七言绝句 中唐新乐府 友情酬赠 古迹 含蓄 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 江南 深沉 贬官

译文

远远效法善鼓琴的邹忌弹奏鸣琴,奏起《南风》曲以符合舜帝爱民之心。从此这块来自他山的琴石千古贵重,殷切殷勤曾经奉献过美好的德音。

赏析

此诗为咏物诗,借咏琴石赞友人之赠,寓含深意。前两句用邹忌鼓琴、舜弹五弦琴造《南风》的典故,既切合琴石之'琴'字,又暗含对友人如古之贤相、明君般德行的称颂。后两句化用《诗经》'他山之石,可以攻玉'之意,既赞美琴石之珍贵,又暗含对友人虽处远方(他山)却仍能给予自己精神支持的感激。全诗用典贴切,含蓄深沉,在咏物中寄寓了对友情的珍视和对高尚品德的向往,体现了柳宗元诗歌'发纤秾于简古,寄至味于淡泊'的艺术特色。

注释

李西川:李西川,生平不详,当是柳宗元友人。荐琴石:似为李西川赠给柳宗元的一块琴状石头。。
驺忌:即邹忌,战国时齐国人,曾任齐相,善鼓琴。。
南风:古代乐曲名,相传为舜所作。《孔子家语·辩乐解》:'昔者舜弹五弦之琴,造《南风》之诗。'。
惬舜心:使舜满意。惬,满足,快意。。
他山千古重:《诗经·小雅·鹤鸣》:'他山之石,可以攻玉。'此处化用其意。。
徽音:美好的琴声,亦喻德音。徽,琴徽,系琴弦的绳,后指琴面音位标志。。

背景

此诗为柳宗元贬谪永州期间所作。永贞革新失败后,柳宗元被贬为永州司马,在永州度过了十年的贬谪生涯。期间他寄情山水,结交友人,写下了大量诗文。此诗当是友人李西川赠其一块琴状石头,柳宗元作诗以答,借咏琴石表达对友情的珍视和虽处贬谪仍不忘儒家的政治理想与人格操守。