古寺更何有,当庭唯折幢。伴僧青藓榻,对雨白云窗。暝色生前岭,离魂隔远江。沙洲半藜草,飞鹭白双双。
五言律诗 人生感慨 写景 古迹 含蓄 大历十才子 山水田园 抒情 文人 江南 沙洲 淡雅 清新 游仙隐逸 隐士 雨景 黄昏

译文

古老寺庙还有什么留存?庭院中只剩倒塌的经幢。 伴着僧侣卧在青苔石榻,对着细雨遥望白云小窗。 暮色从山岭前渐渐升起,思乡情隔着遥远的江。 沙洲上长满半人高的野草,白鹭成双成对自由飞翔。

注释

野寺:荒山野岭中的寺庙。
折幢:倒塌的经幢。幢为佛教石刻,上刻经文,形如柱。
青藓榻:长满青苔的禅床,形容居所简陋。
白云窗:窗外可见白云,指寺庙地势高峻。
暝色:暮色,黄昏时分。
离魂:漂泊在外的思乡之情。
藜草:野生杂草,泛指荒芜景象。
飞鹭:白鹭,象征闲适自在。

赏析

本诗以白描手法勾勒野寺幽居的荒寂景象,通过'折幢''青藓榻''白云窗'等意象营造出超然物外的禅意空间。颔联'伴僧''对雨'展现诗人与自然、佛法的交融,颈联'暝色''离魂'则暗含羁旅愁思。尾联'飞鹭双双'以动衬静,在荒凉中注入生机,体现诗人淡泊自适的心境。全诗语言简淡,意境清空,颇具王孟诗派的山水禅趣。