闲卧销长日,亲朋笑我疏。诗篇随分有,人事度年无。情性僻难改,愁怀酒为除。谁能思此计,空备满床书。
中原 中唐新乐府 五言律诗 人生感慨 含蓄 山水田园 抒情 文人 旷达 晨光 村庄 江南 淡雅 自励 隐士 黄昏

译文

悠闲躺卧消磨漫长白日,亲朋都笑我与人疏远。诗篇随缘自然时有创作,世俗应酬整年几近于无。孤僻性情难以改变,满怀愁绪借酒消除。谁能理解我这般打算,空自备满床诗书徒然虚度。

注释

闲卧:悠闲地躺卧,指隐居生活。
销长日:消磨漫长的时日。
疏:疏远,指与亲友来往稀少。
随分有:随缘而有,自然而成。
人事:世俗交往应酬之事。
度年无:整年没有(人事往来)。
情性僻:性情孤僻怪异。
酒为除:借酒消愁。
此计:指隐居避世的生活方式。
空备:白白准备,徒然拥有。

赏析

本诗以质朴语言展现诗人闲居生活的真实状态,通过'闲卧销长日'与'亲朋笑我疏'的对比,凸显隐士与世俗的疏离。'诗篇随分有,人事度年无'工整对仗,揭示艺术创作与世俗交际的此消彼长。后四句深入剖析内心:'情性僻难改'体现性格的固执,'愁怀酒为除'透露隐士的苦闷,尾联'空备满床书'的自嘲中蕴含着对读书无用时代的深沉悲哀。全诗语言平淡却意蕴深远,在看似消沉的表象下暗含对精神自由的执着追求。