凉风吹远念,使我升高台。宁知数片云,不是旧山来。故人天一涯,久客殊未回。雁来不得书,空寄声哀哀。
中原 乐府 书生 人生感慨 写景 凄美 含蓄 婉约 抒情 楼台 游子 秋景 送别离愁

译文

清凉的秋风吹动我悠远的思念,促使我登上了高高的楼台。 怎知道那几片飘浮的云彩,并不是从故乡的山间飘来。 老朋友远在天涯各一方,长久客居他乡至今未回。 大雁飞来却没有带来书信,空留下声声哀鸣在云霭。

注释

鼓吹曲辞:汉乐府相和歌辞的一种,原为军乐,后用于宫廷宴飨。
临高台:乐府古题,多写登高怀远之情。
远念:对远方亲友的思念。
宁知:岂知,怎知。
旧山:故乡的山,代指故乡。
天一涯:天各一方。
久客:长久客居他乡。
殊未回:仍然没有归来。
雁来不得书:古代有鸿雁传书的传说,此处反用其意。

赏析

这首诗以登高怀远为主题,通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了游子思乡怀人的典型情感。前四句写登台所见,凉风、远念、片云、旧山等意象组合,营造出苍茫悠远的意境。后四句直抒胸臆,'天一涯'极言距离之远,'殊未回'强调时间之久,最后以雁鸣哀哀作结,余韵悠长。全诗语言质朴自然,情感真挚动人,运用反衬手法(以云非故乡云反衬思乡之情)和典故新用(雁来无书),在传统的思乡题材中展现出独特的艺术魅力。