译文
选择居所与山坞中的寺庙为邻,连梦境都与这里息息相关。 白鹤的羽毛本就如同白云般洁白,您的生活最初就和我一样悠闲。 明月朗照时可见僧侣渡水而过,树叶飘落时但见山间灯火连绵。 从此定下了同往天台修隐的约定,只怕来到此处后就再不愿返还。
注释
卜居:选择居所。出自《楚辞·卜居》。
坞寺:山坞中的寺庙。坞指四面高中间低的山地。
鹤本如云白:鹤的羽毛原本就像白云一样洁白。
木落:树叶凋落,指秋季景象。
火连山:可能指秋日山间的红叶如火焰连绵,或指山中人家的炊烟。
天台约:指隐居修道的约定。天台山是佛教天台宗和道教的重要圣地。
来兹:来年,将来。
赏析
这首诗以清新淡雅的笔触描绘友人山居的幽静生活,展现了对隐逸生活的向往。首联点明居所环境与魂梦相牵的深情;颔联用白鹤喻高洁,以'闲'字写心境;颈联'月明僧渡水,木落火连山'对仗工整,意境空灵,僧渡水显禅意,火连山见人间烟火;尾联表达对天台隐逸的向往。全诗语言简练,意境深远,将自然景物与隐逸情怀完美结合,体现了晚唐山水田园诗的精髓。