译文
这历经万战千征的土地上,苍茫古老的边塞城门屹立。阵亡将士的鬼魂作祟扰客,劣酒难消刀剑留下的伤痕。狂风吹落昆仑山上的巨石,河水冲垮了苜蓿的根系。将军不断转移营帐驻地,日日向着西域蕃族逼近。
注释
古塞门:古老的边塞关隘。
阴兵:传说中战死沙场的鬼魂军队。
客祟:给戍边将士带来灾祸。
恶酒:劣质酒水,借指艰苦的军旅生活。
刀痕:兵器留下的伤痕,代指战争创伤。
昆崙石:昆仑山的石头,形容边地风沙猛烈。
苜蓿:古代战马的主要饲料。
移帐:转移军营驻地。
西蕃:唐代对西域少数民族的统称。
赏析
本诗以苍劲有力的笔触描绘边塞战场的荒凉景象,通过'阴兵''恶酒''刀痕'等意象,深刻表现了战争的残酷和将士的艰辛。'风落昆崙石,河崩苜蓿根'运用夸张手法,极写边地自然环境的恶劣。尾联'日日近西蕃'既展现唐军开疆拓土的雄心,又暗含对无休止战争的隐忧。全诗语言凝练,意境苍茫,在雄浑中见沉郁,体现了晚唐边塞诗特有的悲壮风格。