译文
连绵阴雨终于停歇,空气中不再有尘土飞扬,边塞的各种声响从四面八方传来。河水浸泡着荒废营寨的柱子,号角声中可见白发苍苍的老兵。战马啃食着带刺的野草,乌鸦和老鹰都能识别出战场的肃杀气氛。远征的将士们早已心力交瘁,而战死者的尸骨还要遭受战火的焚烧。
注释
边声:边塞特有的声音,如风声、马嘶、号角声等。
浸河:河水浸泡。
荒寨柱:荒废营寨的柱子。
吹角:吹响号角。
白头军:指年老的士兵。
龁:咬,啃食。
乌鸢:乌鸦和老鹰,指食腐鸟类。
阵云:战阵上空的云气,指战争气氛。
征人:戍边的将士。
枯骨:指战死者的尸骨。
赏析
这首诗以沉郁悲凉的笔触描绘了边塞战争的残酷景象。首联通过'久雨无尘'的反常宁静,反衬出边声的刺耳。颔联'浸河荒寨柱'展现战争遗迹,'吹角白头军'暗示兵源枯竭。颈联用战马食?草、乌鸢识阵云的细节,烘托出边塞的荒凉与战争的频繁。尾联'心力尽'与'骨遭焚'的强烈对比,将战争的残酷推向极致。全诗语言凝练,意象鲜明,通过一系列典型场景的叠加,深刻揭示了战争给人民带来的深重灾难。