译文
她只需嫣然一笑就足以让人痴迷,何必像寻常花朵那样在堤岸上争艳。 她所在之处就像疏属山连通着巫峡神女之路,洛水之滨真如武陵桃花源般令人向往。
注释
比红儿诗:唐代诗人罗虬为歌妓杜红儿所作的组诗,共百首,此为第八十一首。
一笑使人迷:化用周幽王烽火戏诸侯博褒姒一笑的典故。
大堤:指繁华游乐之地,源自乐府诗《大堤曲》。
疏属:山名,传说中黄帝葬地,此处借指仙境。
巫峡路:暗用楚襄王与巫山神女相遇的典故。
洛川:指洛水,曹植《洛神赋》中与洛神相遇之地。
武陵溪:陶渊明《桃花源记》中世外桃源入口。
赏析
本诗以层层递进的比喻手法,极写红儿之美。首句'一笑使人迷'化用历史典故,突出其魅力非凡;次句反用常理,强调其不需借外在环境衬托。后两句连用三处仙境典故——巫峡神女、洛川宓妃、武陵桃源,将红儿比作超凡脱俗的仙境中人,构思巧妙,意境空灵。全诗用典精准,对仗工整,展现了晚唐咏人诗的精巧细腻特色。