译文
京城沐浴在春日暖阳中,游人们来到这座御赐园林。温暖催生着新的景象,春天仍认得旧日的兰荪。歌颂先臣的美德虽人已逝去,但如大树般令人景仰的事迹永存。看见梧桐树依然靠近水井,望见柳枝还依偎着门庭。献出此地并非改建宅第,遗留的忠贞永远承受皇恩。又期待科举及第之后,再来欣赏百花盛开的繁茂景象。
注释
帝里:指京城长安。
阳和:春天的暖阳。
御园:指奉诚园,原为唐代名将马燧的府邸园林。
兰荪:香草名,喻指先臣美德。
成蹊大树:化用'桃李不言,下自成蹊'典故,指马燧德行令人景仰。
攀桂:比喻科举及第。
赏析
本诗通过春日游园的所见所感,抒发对先贤的追思之情。诗人运用对比手法,将'新景气'与'旧兰荪'、'先臣没'与'大树存'形成时空对照,突出美德传承的主题。'见桐犹近井,看柳尚依门'的细节描写,以物寄情,含蓄深沉。尾联'攀桂后'的期许,既表达个人志向,又暗含继承先贤遗志的寓意,使怀古与述志完美结合。