译文
酒后口渴偏爱江水清澈,饮后余甘在傍晚的汀洲漱口。 柔软的沙滩斜靠着坐得安稳,冰凉的石头让我从醉眠中清醒。 野外的膳食随着行军帐篷准备,美妙的音乐从随军乐工那里传来。 几杯酒下肚您未能看见,醉意已经让我陷入沉醉迷离之中。
注释
酒渴:酒后口渴。
馀甘:饮后余味甘甜。
漱晚汀:在傍晚的汀洲漱口。
软沙:柔软的沙滩。
欹坐:斜靠着坐。
冷石:冰凉的石头。
野膳:野外饮食。
行帐:行军帐篷。
华音:美妙的音乐。
从伶:随军的乐工。
沈冥:沉醉迷离的状态。
赏析
这首诗描绘了军旅生活中的饮酒场景,展现了杜甫在艰苦环境中的豁达情怀。前两联通过'酒渴爱江清''软沙欹坐稳'等细节,生动刻画了饮酒后的惬意状态。后两联由个人体验转向军营集体生活,'野膳随行帐,华音发从伶'展现了军旅文化的独特氛围。尾联'数杯君不见,醉已遣沈冥'既表达了对友人的思念,又透露出借酒消愁的复杂心境。全诗语言质朴自然,意境开阔,在简短的篇幅中展现了盛唐边塞诗的豪放气概。