译文
笙与镛的乐声在华丽殿宇间回荡,礼乐器物在清辉中闪耀光芒。庄重的容光降临芳香祭品,祥瑞光辉洒向太微星宫。虔诚孝心期望感动先祖,清明洁净但求无违礼制。
注释
笙镛:笙和镛,古代两种乐器,笙为管乐器,镛为大钟。
玉宇:指华丽的宫殿,特指明堂。
文物:礼乐典章制度。
睟影:庄重温和的容光。
芳奠:芳香的美酒祭品。
休光:祥瑞的光辉。
太微:星官名,象征天帝的宫廷。
明絜:清明洁净,指祭祀的诚心。
赏析
这首诗是武则天明堂祭祀的乐章,充分体现了唐代宫廷祭祀诗歌的庄重典雅。诗中运用'笙镛''玉宇''文物'等意象营造出祭祀场面的恢弘气势,'睟影''休光'等词语既表现了祭祀的庄严神圣,又暗含武则天以女性身份祭天的特殊政治寓意。对仗工整,韵律严谨,展现了初唐宫廷诗歌的典型特征。