译文
飘落的花瓣寂静无声,成双的燕子翩翩飞翔,我这南方来的游子对着简陋的门户,远望楚江流淌。心中惆怅那悠扬的管弦声从何处传来,只有春风轻轻吹进我读书的轩窗。
注释
飞花:飘落的花瓣。
寂寂:寂静无声的样子。
燕双双:成双成对的燕子。
南客:南方来的客人,指诗人自己。
衡门:横木为门,指简陋的房屋。
楚江:指长江中下游一带的江水。
惆怅:伤感、失意。
管弦:管乐器和弦乐器,代指音乐。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘春日景象,通过'飞花寂寂'与'燕双双'的对比,营造出静谧而略带伤感的氛围。前两句写景,后两句抒情,情景交融。'南客衡门'暗示诗人漂泊在外的境遇,'惆怅管弦'则透露出对远方音乐声的向往和对现实的无奈。最后一句'春风吹到读书窗'既点明季节特征,又暗含诗人虽身处陋室却仍坚持读书的志趣,展现了唐代文人雅士的风骨。