译文
边疆地区胡人战尘扬起,长安城的将领迅疾出征。 布下龙蛇般变幻的阵法,勇猛的军队振奋军威。 狡诈的敌人惨败脑浆涂地,出征的将士鲜血染红战衣。 今日捷报传入朝廷,明日就能高唱凯歌胜利回归。
注释
边服:边疆地区。
胡尘:指北方少数民族入侵的战尘。
汉将:借指唐朝将领。
龙蛇:比喻军队布阵如龙蛇般灵活多变。
貔虎:貔貅和老虎,比喻勇猛的军队。
诈虏:狡诈的敌人。
脑涂地:形容敌军惨败,脑浆涂地。
征夫:出征的将士。
书奏:捷报奏章。
凯歌:胜利的歌声。
赏析
这首诗以豪迈的笔触描绘了一场边境战役的胜利。前两联写战事起因和唐军出征的威武气势,'龙蛇'、'貔虎'的比喻生动形象。第三联用'脑涂地'、'血染衣'的强烈对比展现战争的残酷和将士的英勇。尾联'今朝书奏入,明日凯歌归'的急切期待,体现了胜利的喜悦和将士归来的迫切心情。全诗语言简练,气势磅礴,展现了盛唐时期国力的强盛和军事的威武。