译文
庭院中我们双双身影漫步徐徐, 最爱这清风明月拂晓的时分。 刻意凝望花朵花儿却默默无语, 可怜花儿还不懂得人间的相思情意。
注释
偕:一同,共同。
寿芝:人名,应为作者友人。
中庭:庭院中央。
迟迟:缓慢的样子,形容步履从容。
风清月晓:清风明月的美好时刻。
著意:刻意,用心。
花不语:化用欧阳修《蝶恋花》'泪眼问花花不语'意境。
解:懂得,理解。
赏析
这首诗以庭院赏花为背景,通过'双影'暗示两人同游,营造出静谧美好的氛围。前两句写景叙事,'风清月晓'勾勒出清新雅致的意境;后两句抒情,运用拟人手法,借'花不语'、'未解相思'委婉表达人物内心情感。全诗语言清丽,意境含蓄,通过花不解人意的反衬手法,巧妙传达出人物细腻的情感世界,具有晚明小品的婉约风致。