译文
山头的明月在夜晚更加明亮,但这增辉的光芒却照不到九泉之下。 黄泉之下的夫妻再也无法相会,华贵的陪葬品也只能白白销蚀。 往日的恩爱缠绵已成古老废墟,只有萧瑟的野竹在风中低垂摇曳。
注释
重泉:九泉之下,指阴间。
双龙:比喻夫妻,此处指逝去的爱人。
金蚕玉燕:指华贵的陪葬品,金蚕为金属制作的蚕形饰物,玉燕为玉制的燕形首饰。
朝云暮雨:化用宋玉《高唐赋》典故,喻指男女情爱。
古墟:古老的废墟,指墓地。
风吹亚:风吹拂而低垂的样子。
赏析
这首诗以凄婉的笔触抒发了对亡妻的深切悼念。开篇以'山头明月'起兴,形成天上人间的强烈对比,明月增辉却照不到九泉之下,凸显生死相隔的无奈。'双龙'比喻夫妻情深,'无再期'道出永诀之痛。'金蚕玉燕'的奢华陪葬反衬出生命的虚无,物质无法挽回逝去的爱情。尾联'朝云暮雨'化用典故,将往昔恩爱与今日荒墟对比,'萧萧野竹'的意象更添凄凉意境。全诗情感真挚,意象鲜明,对仗工整而自然流露。