译文
亲手锄地自我勉励,激励劝勉已很充足。 畏惧那些纨绔子弟,徒有资质骄纵玩乐。 夜晚卧床难以入眠,白昼闲坐时光易逝。 整理旧物获得新意,开垦荒地生长嘉禾。 锄治若能满意舒适,身心都能逍遥自在。
注释
手锄:亲手锄地耕作。
自勖:自我勉励。勖,勉励之意。
激劝:激励劝勉。
饶:多,充足。
梨栗儿:指富贵人家的纨绔子弟,语出《晋书·王戎传》。
空资:徒有资质。
玩弄骄:骄纵玩乐。
夜景:夜晚时光。
昼光:白昼时光。
治旧:整理旧有事物。
新义:新的意义。
嘉苗:茁壮的禾苗。
惬适:满意舒适。
心形:内心和形体。
逍遥:自由自在,无拘无束。
赏析
本诗是孟郊《立德新居》组诗的第八首,体现了诗人隐居耕读的生活态度。前四句通过对比手法,将亲手劳作的充实与纨绔子弟的虚度形成鲜明对照。中间四句写时光流逝的感慨和劳动收获的喜悦,'治旧得新义,耕荒生嘉苗'富含哲理,既指农耕实践,也暗喻修身治学。末句'心形俱逍遥'点明主旨,展现了一种通过劳动实现身心和谐的境界。全诗语言质朴,意境深远,将农耕生活提升到哲学高度,体现了孟郊诗歌'瘦硬奇警'的风格特色。