译文
北斗转动星宿移位,玉漏声声频传, 已是深夜三更天,独自面对栖息的黄莺。 花丛间清晰传来,仿佛有马蹄声响。 含羞带笑整理衣裳,推开华丽的房门, 微微收拢双手,一步步走下台阶相迎。
注释
斗转星移:北斗七星转动,星宿移位,指时间流逝。
玉漏频:玉制的漏壶频频滴水,形容夜深。
历历:清晰可辨的样子。
绣户:装饰华丽的门户,指女子闺房。
斜敛手:微微收拢双手,表示恭敬期待的姿态。
赏析
这首小令以细腻笔触刻画女子深夜等待情人的心理活动。上片通过'斗转星移''玉漏频'等意象渲染夜深人静的氛围,'对栖莺'的孤寂反衬出内心的期盼。'似有马蹄声'的错觉描写极为精妙,将女子焦灼期待的心情具象化。下片动作描写层次分明:'含笑整衣'展现喜悦与矜持,'开绣户'暗示内心的开放,'斜敛手'刻画淑女仪态,'下阶迎'则是情感的最后爆发。全词语言凝练,心理刻画入微,展现了五代词婉约细腻的艺术特色。