译文
在沼泽遇到蛇本是平常事,就像在山上见到豺狼一样。 国家真正的怪异不是蛇兽出现,而是不任用贤能之士才是不祥之兆。
注释
下泽:低湿的沼泽地带。
逢蛇:遇到蛇,比喻遇到小人或邪恶势力。
盖是常:大概是常见的事情。
豺狼:凶猛的野兽,比喻残暴的统治者或敌人。
国中有怪:国家出现怪异现象,指政治异常。
非蛇兽:不是指真正的蛇和野兽。
贤能:有德行有才能的人。
不祥:不吉利,灾祸的征兆。
赏析
这首诗运用对比手法,通过自然界的蛇兽与政治上的用人问题作对比,深刻揭示了国家治理的根本在于任用贤能。前两句以逢蛇见狼为喻,说明这些自然现象不足为怪;后两句笔锋一转,指出真正的国家异常是贤能不被重用。语言简练,寓意深刻,体现了作者敏锐的政治洞察力和忧国忧民的情怀。