译文
众人都惊讶酂侯萧何被评为第一功臣,都说他获得封地理应最先受封。 如果当初不是萧何推荐韩信,又有谁能像指引猎犬般发现这位军事奇才的踪迹呢?
注释
酂侯:指汉初名相萧何,汉高祖刘邦封其为酂侯,位列功臣第一。
第一功:指萧何在汉初功臣中排名第一。
得地:获得封地。
先封:最先受封。
韩生:指韩信,西汉开国名将。
萧君:指萧何。
猎犬:比喻韩信这样的武将。
指踪:指引踪迹,比喻发现和举荐人才。
赏析
这首诗以精炼的语言评价萧何的历史功绩。前两句设置悬念,引出人们对萧何位列功臣第一的疑惑;后两句巧妙用'猎犬指踪'的比喻,揭示萧何举荐韩信的重大意义。全诗通过对比手法,突出萧何识人用人的政治智慧,肯定了他在汉朝建立过程中的关键作用。语言含蓄深刻,立意新颖独特。