译文
寂静的庭院里满地落花片片鲜红,唯独我这离别之人沉浸在万千愁恨之中。 回望池塘边的景色更加无言以对,只能用手轻弹如珍珠般的泪滴,将它们交付给无情的春风。
注释
兴元:唐代府名,治所在今陕西汉中市。
明珠亭:兴元府内的一处亭台建筑。
寂寥:寂静空旷,冷落萧条。
离人:离别之人,指作者自己或所思念之人。
万恨:极言愁恨之深重。
手弹珠泪:用手擦拭如珠般滚落的泪水。
春风:既指自然界的春风,也暗含时光流逝之意。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了离人愁绪,艺术特色鲜明:
1. 意象运用精妙:'落花红'既点明暮春时节,又暗喻美好事物的消逝;'池塘'作为静景反衬人物内心的波澜
2. 情感递进自然:从景物的寂寥到离人的万恨,再到无语凝噎,最后泪洒春风,情感层层深入
3. 通感手法独特:将无形的离愁具象化为可'弹'的珠泪,使抽象情感变得可触可感
4. 意境凄美含蓄:全诗不直接抒情,而是通过景物烘托,达到'一切景语皆情语'的艺术效果