译文
碧绿的枝叶铺展在地面,鲜红的花朵繁盛开放, 和暖的南风吹拂,蜀葵花如同少女般翩翩起舞。 好似南邻那娇憨可爱的少妇, 在春夜里用织机织出锦绣文章。
注释
蜀葵:又名一丈红、戎葵,锦葵科植物,夏季开花,花色鲜艳。
绿衣宛地:形容蜀葵绿叶铺展在地面的姿态。
红倡倡:形容蜀葵红花鲜艳夺目的样子,倡倡通'昌昌',繁盛貌。
熏风:和暖的南风。
诸女郎:比喻蜀葵花在风中摇曳如少女起舞。
南邻荡子妇:借用古诗《陌上桑》中罗敷拒绝使君的典故。
无赖:这里指娇憨可爱,非贬义。
锦机:织锦的织机,比喻蜀葵花如织锦般美丽。
赏析
这首诗以生动的比喻和典故,将蜀葵花的美态刻画得淋漓尽致。前两句用'绿衣''红倡倡'的色彩对比,突出蜀葵的鲜艳夺目,又以'诸女郎'比喻花朵在风中摇曳的柔美姿态。后两句巧妙化用《陌上桑》典故,将蜀葵比作娇憨可爱的南邻少妇,用'锦机春夜'的意象暗示花朵如织锦般绚丽。全诗语言凝练,意象丰富,既有对自然景物的细腻观察,又融入了人文情怀,展现了诗人高超的艺术造诣。