译文
雄剑长久以来沦落失意,在秋风中夜晚发出鸣响。 不是它懒得化身为龙,而是这里并非能让它化龙的延平津水。
注释
雄剑:古代宝剑名,传说能化为龙。。
濩落:同'瓠落',大而无用的意思,引申为沦落失意。。
夜吟:夜晚发出鸣响。古代传说宝剑在夜间会发出鸣响预示凶兆或显示灵性。。
为龙:化龙。典出《晋书·张华传》,雷焕在丰城狱基掘得双剑,一名龙泉,一名太阿。后双剑化龙入水。。
延平水:指延平津(今福建南平)。传说晋代雷焕得到的宝剑后来在延平津化龙而去。。
赏析
这首诗以雄剑自喻,运用'剑化龙'的典故,抒发了怀才不遇的感慨。前两句'雄剑久濩落,夜吟秋风起',通过宝剑在秋夜鸣响的意象,营造出悲凉萧瑟的氛围,暗示诗人才能被埋没的处境。后两句'不是懒为龙,此非延平水',巧妙运用典故,说明不是自己不愿施展才华,而是没有遇到合适的机遇和环境。全诗语言凝练,意境深远,借物抒怀,体现了晚唐诗歌含蓄蕴藉的艺术特色。