译文
在光洁如琉璃的佛寺地面上,盛开着鲜红艳丽的牡丹; 宛如在碧蓝的天空中,散落着绚烂的朝霞。 想必是因为西方极乐世界没有土地可以种植牡丹, 否则佛祖怎么会单单看重莲花而不爱牡丹呢?
注释
琉璃地:指佛寺地面光洁如琉璃,象征清净世界。
碧落:天空,道教用语,此处指高空。
晓霞:朝霞,比喻牡丹花色绚丽如朝霞。
向西:佛教中西方极乐世界的方向。
争肯:怎肯,怎么能。
重莲花:重视莲花。莲花在佛教中象征圣洁。
赏析
本诗以佛寺牡丹为吟咏对象,构思新颖奇特。前两句用'琉璃地'、'碧落天'等佛教意象营造神圣氛围,以'红艳'对'晓霞',色彩对比强烈,突出牡丹的绚丽超凡。后两句突发奇想,为牡丹在佛寺中地位不如莲花而鸣不平,实则暗含对牡丹超凡脱俗的赞美。全诗将佛教意境与牡丹之美巧妙结合,在庄重中见灵动,在含蓄中显机趣,展现了唐代咏物诗的高超艺术水准。