译文
舜帝想要巡视南方边远之地,这次南巡并非为了安逸游乐。 群山吞没了白日的光辉,两位妃子在湘江岸边哭泣。 目光穷尽之处楚地的云彩已断,怨恨如同湘江水般绵延不绝。 至今听到湘妃鼓瑟的声音,那悲切呜咽令人愁苦难忍。
注释
湘妃怨:乐府旧题,源于湘妃传说。湘妃指舜帝的两位妃子娥皇、女英。。
蛮陬:蛮荒偏远之地。陬,角落。。
九山:泛指群山。九为虚数,极言其多。。
沧洲:水边之地,常指隐士居处,此处指湘江岸边。。
鼓瑟:弹奏瑟这种乐器。传说湘妃死后化为湘水女神,鼓瑟以寄哀思。。
咽绝:声音悲切到几乎断绝,形容极度悲伤。。
赏析
这首诗以舜帝南巡、二妃殉情的传说为背景,营造出凄美哀婉的意境。前两句点明舜帝南巡的严肃目的,为后文的悲剧埋下伏笔。中间四句通过'沈白日''泣沧洲''楚云断''湘水流'等意象,将自然景观与人物情感完美融合,形成情景交融的艺术效果。末二句以'至今闻鼓瑟'将历史传说与现实感受相连,使千年前的哀怨跨越时空,产生永恒的感染力。全诗语言凝练,对仗工整,情感深沉,充分展现了唐代咏史诗的艺术魅力。