译文
隐居深处观察天地变化,忧思世人争权夺利的丑态。 谗言诽谤相互倾轧,利害关系纷扰不休。 花言巧语的谄媚小人,为荣耀而相互扶持。 古时务光辞让天下,如今商贾争夺微利。 算了吧,我还是去采撷灵芝,超脱万世时空的束缚。
注释
深居:隐居深处。
元化:天地万物的变化规律。
悱然:忧思郁结的样子。
朵颐:鼓动腮颊,指争权夺利。
谗说:谗言诽谤。
啖食:吞食,比喻相互倾轧。
㘈㘈:喧闹争吵声。
便便:花言巧语的样子。
夸毗子:阿谀奉承的小人。
务光:古代隐士,相传商汤让天下给他,他不接受而投水。
刀锥:刀尖和锥尖,比喻微小的利益。
赏析
本诗是陈子昂《感遇》组诗中具有代表性的讽世之作。诗人以冷峻的笔触揭露了世俗社会争名逐利的丑态,运用对比手法将古代高士务光让天下的高尚品格与当下小人争逐刀锥之利的卑微形成鲜明对照。诗中'深居观元化'开篇即确立超然视角,'悱然'二字透露出诗人对世风的深切忧思。后六句具体描绘世俗相争的场面,'谗说相啖食'形象生动,'便便夸毗子'讽刺入骨。结尾'已矣行采芝'表明诗人决意归隐的志趣,'万世同一时'则展现其超越时空的哲学思考。全诗语言质朴劲健,寓意深远,体现了陈子昂诗歌'风骨'特色的同时,也反映了初唐士人对社会风气的批判精神。