译文
浓重的霜露打落树叶发出声响,南边溪涧的泉水细细流淌泠泠作响。 洞宫之中寂寞无人来访,独坐着看见月光映照在云母屏风上。
注释
浓霜:厚重的霜,点明深秋时节。
打叶:霜重压打树叶,拟人手法。
泠泠:形容泉水流动的清脆声响。
洞宫:山中道观或隐士居所。
云母屏:用云母石装饰的屏风,代指华美居室。
赏析
本诗以细腻笔触描绘秋夕山居的幽静景致。前两句通过'浓霜打叶''石泉泠泠'的听觉描写,营造出空山幽寂的意境;后两句转入视觉,'坐见月生'四字既写时间流逝,又暗含人物孤寂心境。全诗运用通感手法,将听觉、视觉巧妙结合,在清冷的自然景物中寄托了诗人超然物外的隐逸情怀。