译文
每次陪伴友人来到方丈禅房,心境就如同进入四禅境界般宁静。 菊花承载着荒阶上的露水,清茶等待着远山泉水的烹煮。 古画已然全无痕迹可寻,寒林中却飘起袅袅炊烟。 我们相对吟诗尚未尽兴,金磬的清音已泠然响起。
注释
奉和:作诗与友人相唱和。
袭美:陆龟蒙好友皮日休的字。
章上人:对僧人的尊称。
方丈:寺院住持的居室。
四禅:佛教修行的四种禅定境界。
荒砌:荒芜的石阶。
远山泉:指用山泉烹茶。
金磬:寺院中的金属打击乐器。
泠然:清脆悠扬的声音。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘初冬寺院清幽意境。首联以'方丈'、'四禅'点明禅院特色,营造超脱氛围。颔联'菊承露'、'茶待泉'通过日常物象展现僧人简朴生活,'承'、'待'二字生动传神。颈联'画古无迹'与'林寒有烟'形成虚实对照,暗示时光流转中禅意永恒。尾联以'金磬泠然'作结,余韵悠长,既写实景又寓禅机。全诗语言清丽,意境空灵,在景物描写中蕴含深湛的禅理。