译文
偶然躲避秋蝉的鸣叫来到僻静之地,忽见鸿雁身影飞入辽阔天空。 悠闲的僧人不理解我此时的寂寥心境,只说这是在效仿西方僧人静坐参禅。
注释
新秋:初秋时节。
杂题:随意抒写的组诗。
隙地:空闲之地,僻静之处。
辽天:辽阔的天空。
闲僧:悠闲的僧人。
不会:不理解,不明白。
寂寥:寂静空旷的心境。
西方:佛教中指西方极乐世界。
坐禅:佛教修行方式,静坐修禅。
赏析
这首诗以『坐』为题,通过对比手法展现诗人与僧人对『坐』的不同理解。前两句写诗人避蝉寻静、观鸿思远的自然心境,『偶避』与『忽随』生动表现心随境转的闲适。后两句转折,闲僧将诗人的寂寥意境简单理解为形式上的坐禅,形成深刻的反讽。全诗语言简练,意境深远,在看似平淡的叙述中蕴含对禅意真谛的思考,体现了晚唐诗歌含蓄隽永的艺术特色。