译文
自古以来天高地远往事都已模糊渺茫, 怎知道月宫仙子嫦娥内心不曾凄凉。 如果月中的嫦娥真的怀有相思之泪, 也只能等待用方诸承接那两行清泪。
注释
古往:自古以来。
天高:形容时间久远,空间广阔。
事渺茫:事情模糊不清,难以考证。
争知:怎知,怎么知道。
灵媛:指嫦娥,传说中的月宫仙女。
月娥:即嫦娥,月宫仙子。
方诸:古代在月下承露的器具,用蚌壳或铜器制成。
秖待:只等待。
寄两行:寄托两行相思之泪。
赏析
这首诗以嫦娥的孤独凄凉为切入点,抒发了诗人内心的孤寂之情。前两句以反问语气,表达了对嫦娥处境的深切理解;后两句通过'相思泪'与'方诸'的意象组合,将抽象的情感具象化。全诗运用神话典故,借月宫仙子的孤独暗喻自身的寂寞,语言含蓄隽永,意境清冷幽远,体现了晚唐诗歌注重意境营造和情感细腻的特点。