译文
身穿薄如蝉翼的轻衣,质地宛如浮云般飘逸。 长安城中有花盛开,京城大道上马蹄声疾。 谁说那些公子哥儿的车驾,不是凭借天上的权势之力?
注释
轻薄行:乐府旧题,多写纨绔子弟的浮华生活。
浮云质:形容衣着轻飘如浮云,暗含虚幻不实之意。
长安:唐代都城,今西安,代指繁华都市。
九陌:指京城的大道。《三辅黄图》载汉长安城中有八街九陌。
公子车:贵族子弟的华丽车驾。
天上力:暗指依靠家族权势而非自身能力。
赏析
本诗以简洁犀利的笔触揭露了唐代贵族子弟的浮华生活。前两句通过'薄薄''轻轻'的叠词运用,生动刻画了纨绔子弟衣着华丽却轻浮的本质。'浮云质'既是实写衣料轻薄,更暗喻其品性虚浮。后四句以长安花开时节贵族车马疾驰的场面,展现其奢靡生活。末句'天上力'一语双关,既指其车马装饰华美似有神力,更暗讽其依靠门第权势的实质。全诗语言凝练,讽刺深刻,在仅30字中完成了从外在描写到本质揭露的艺术飞跃。