译文
宫女们接连来报春花已开,料想君王很快就会前来观赏。 路上遇到抱着五弦琴绣袋的乐伎,她们刚从宜春院排练歌舞归来。
注释
内人:唐代宫廷中宜春院的女艺人,地位高于普通宫女。
相续:接连不断。
准拟:预料、准备。
五弦琴:古代弹拨乐器,有五根弦,盛行于唐代。
绣袋:绣花的琴袋,用于装五弦琴。
宜春院:唐代宫廷教坊机构,专门培养歌舞艺人。
按歌:按照曲调排练歌舞。
赏析
本诗以白描手法展现宫廷生活片段,通过'报花开''按歌回'等细节,生动刻画了宫女们期待君王临幸的微妙心理。前两句写春花开放引发的情感涟漪,后两句以五弦琴为意象,暗示宫廷艺术的精致雅丽。全诗语言简练,意境含蓄,在平淡的叙述中透露出深宫女子寂寞等待的心境,展现了王建宫词特有的细腻观察力和人文关怀。