译文
精致的小院里珠帘垂落到地面, 院中排列站立的宫女们却互不了解。 真羡慕那鹦鹉能够学人言语, 只能在窗内偷偷教八哥说话解闷。
注释
珠帘:用珍珠缀成的帘子,形容帘子的华贵精美。
著地垂:垂到地面,形容帘子很长。
排比:排列、并列,这里指宫女们按次序排列站立。
不相知:互不了解,互不交流。
鹦鹉:能学人言的鸟类,常被养在宫廷中。
鸲鹆(qú yù)儿:即八哥鸟,也能模仿人语。
赏析
这首诗以深宫生活为背景,通过对比手法展现宫女的孤寂生活。前两句写实,描绘深宫幽闭的环境和宫女们虽然近在咫尺却心灵隔绝的状态;后两句转入抒情,借鹦鹉与八哥的意象,含蓄表达宫女对交流的渴望。'偷教'二字尤为精妙,既写出宫女行动的隐秘,又暗示其内心的苦闷无人倾诉,只能与禽鸟为伴。全诗语言简练,意境深远,通过日常小事折射出深宫女子普遍的精神困境。