译文
年幼的宫女身着鲜艳的红妆,清脆的歌声在雕梁画栋间回荡。 只因她是太妃新选入宫的侍女,在座前获得了赏赐的小罗箱。
注释
宫娥:宫女,宫廷中的年轻侍女。
小小:形容年龄幼小,体态娇小。
艳红妆:鲜艳的红色妆饰,指华丽的宫廷装扮。
绕画梁:歌声在雕梁画栋间回荡,形容歌声优美动听。
缘是:因为。
太妃:皇帝的母亲或先帝的妃嫔,此处指宫廷中的尊长。
新进入:新近入选宫廷。
颁赐:赏赐,多指上对下的赏赐。
小罗箱:用轻软丝织品装饰的小箱子,用于盛放赏赐物品。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了宫廷生活中的一个温馨场景。前两句通过'小小宫娥'与'绕梁歌声'的对比,既展现了宫女的年幼娇俏,又突出了其才艺出众。后两句揭示赏赐缘由,体现了宫廷等级制度下的人情味。全诗语言清新自然,画面感强,通过赏赐小罗箱这一细节,生动反映了宫廷内部的人际关系和等级制度,同时也暗含对宫女命运的微妙关注。