苑东天子爱巡游,御岸花堤枕碧流。新教内人供射鸭,长将弓箭绕池头。
七言绝句 中原 中唐新乐府 叙事 含蓄 宫廷 宫廷生活 帝王 文人 池塘

译文

皇宫东苑的天子喜爱巡游, 御花园的河岸堤坝紧靠着碧绿水流。 新近教导宫中女官准备射鸭游戏, 经常手持弓箭在池塘边徘徊巡游。

注释

苑东:指皇宫东边的禁苑。
天子:皇帝。
御岸:皇家园林的河岸。
花堤:种满花草的堤岸。
枕碧流:紧靠着清澈的流水。
新教:新近教导。
内人:宫中女官或宫女。
供射鸭:准备射鸭游戏。射鸭是古代宫廷的一种水上游戏,用箭射水中的鸭子。
长将:经常拿着。
绕池头:在池塘边巡游。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘了唐代宫廷的游乐生活。前两句写皇帝巡游的场所——东苑的优美环境,'御岸花堤枕碧流'一句既写出皇家园林的华丽,又暗含流水无情的隐喻。后两句聚焦于'射鸭'这一具体场景,'新教内人'暗示这种娱乐活动的新奇性,'长将弓箭绕池头'则生动刻画了皇帝沉湎游乐的形象。全诗语言简练,意象鲜明,在看似客观的叙述中,隐含对统治者奢靡生活的微妙批评,体现了王建宫词'以诗存史'的特点。