译文
春天的江水正浩渺无边,送别时我们依依不舍。 船在烟波中渐渐远去,渡口送行的人却还未回归。 渔家的房屋仿佛侵入了层层波浪,岛上的树木挂着夕阳的余晖。 更何况你要进入湖湘之路,怎能忍受那落花纷飞的景象。
注释
邵州:今湖南邵阳市,唐代属江南西道。
渺渺:形容江水浩渺无边的样子。
依依:恋恋不舍的情态。
棹:船桨,代指船只。
渡头:渡口。
残晖:夕阳余晖。
湖湘:洞庭湖和湘江流域,指湖南地区。
那堪:怎能忍受。
赏析
这首诗以春江送别为背景,通过细腻的景物描写烘托离愁别绪。前两联直接描写送别场景,'渺渺'既写江景又暗含离情,'依依'生动表现不舍之情。中间两联转向景物烘托,'渔家侵叠浪'展现水乡特色,'岛树挂残晖'以夕阳意象暗示时光流逝和别离之痛。尾联'花乱飞'既写实景,又象征心情纷乱,将离情推向高潮。全诗情景交融,语言清丽,对仗工整,充分展现了晚唐诗歌的婉约风格。