译文
巫山十二座山峰重叠连绵,隐现在日月光辉之中。 俯身眺望琵琶峡谷的险峻,平视可见云雨台的神秘。 古老的山峰如同天外倚靠的木筏,瀑布仿佛从太阳边倾泻而来。 怎忍心听那夜晚猿猴的悲啼,那正是楚襄王与神女相会之时。
注释
巫山峰十二:指巫山十二峰,包括神女峰、翠屏峰等著名山峰。
合沓:重叠、聚集的样子。
昭回:日月星辰的光辉回转。
琵琶峡:巫山中的一处峡谷,因形似琵琶而得名。
云雨台:指巫山神女峰,典出宋玉《高唐赋》中神女'旦为朝云,暮为行雨'的传说。
古槎:古老的木筏,此处形容山势如天外飞来的木筏。
荆王:指楚襄王,典出宋玉《高唐赋》中楚襄王与巫山神女相会的故事。
赏析
本诗以雄浑的笔触描绘巫山壮丽景色,巧妙运用神话典故营造神秘意境。前两联通过'俯眺''平看'的空间转换,展现巫山的多角度美感。第三联'古槎天外倚,瀑水日边来'运用夸张手法,将静景写动,极具想象力。尾联化用宋玉《高唐赋》典故,将自然景观与人文传说完美结合,使诗歌意境更加深远。全诗对仗工整,语言凝练,体现了初唐诗歌向盛唐过渡的艺术特色。