译文
在他乡度过七夕佳节,旅舍中更添漂泊的愁思。 看不见穿针乞巧的妻子,只能空自怀念故乡的楼台。 夏末的微风刚刚减去炎热,新月升起预示着秋天的来临。 谁能忍心仰望银河,遥问那迢迢相隔的牵牛织女星?
注释
七夕:农历七月初七夜,传说牛郎织女此夜在天河相会。
穿针妇:七夕有女子穿针乞巧的习俗,此处指妻子。
绪风:余风,指夏末的微风。
河汉:银河。
斗牛:北斗星和牵牛星。
赏析
这首诗以七夕为背景,抒发了游子思乡怀人之情。首联点明时地,直抒羁旅之愁;颔联通过'不见'与'空怀'的对比,强化了孤独感;颈联写景细腻,'绪风减热'、'新月临秋'既写节气变化,又暗含时光流逝的感慨;尾联借牛女双星反衬人间别离,余韵悠长。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,体现了孟浩然山水田园之外的另一种诗风。