卧龙决起为时君,寂寞匡庐惟白云。今日仲容修故业,草堂焉敢更移文。
七言绝句 友情酬赠 古迹 含蓄 山峰 抒情 文人 晚唐唯美 江南 淡雅 游仙隐逸 隐士 颂赞

译文

诸葛亮毅然出山辅佐当时的明君,只留下庐山寂寞地与白云为伴。 如今李处士效仿古人隐居修业,我这俗人怎敢用移文来打扰他的清修。

注释

卧龙:指诸葛亮,字孔明,号卧龙先生,三国时期蜀汉丞相。
决起:突然奋起,指诸葛亮出山辅佐刘备。
时君:当时的君主,指刘备。
匡庐:即庐山,相传殷周之际有匡俗兄弟七人结庐于此,故称。
仲容:指阮咸,字仲容,魏晋时期竹林七贤之一,此处借指李处士。
修故业:继承前人的事业,指隐居不仕。
草堂:隐士的居所。
移文:指孔稚珪《北山移文》,讽刺假隐士的文章。

赏析

这首诗通过对比手法,将李处士的隐逸生活与诸葛亮的出仕形成鲜明对照。前两句写诸葛亮为时局而出山,后两句赞李处士坚守隐逸之志。诗中巧妙化用历史典故,'卧龙'喻诸葛亮,'仲容'借指李处士,既显文人雅趣,又深化了主题。尾句'焉敢更移文'既表达了对隐士的尊重,也暗含自谦之意。全诗语言凝练,意境高远,展现了唐代隐逸文化的精髓。