原文

欲陈济世策,已老尚书郎。
未息豺虎斗,空惭鸳鹭行。
时危人事急,风逆羽毛伤。
落日悲江汉,中宵泪满床。
五言律诗 人生感慨 凄美 叙事 夜色 巴蜀 悲壮 抒情 政治抒情 文人 暮春 民生疾苦 沉郁 游子 盛唐气象 黄昏

译文

本想献上济世安民的良策,可我已是个年老的尚书郎。战乱如豺虎相斗尚未停息,空自惭愧位列朝班无所作为。时局危殆人事急迫,逆风之中羽毛受伤难以飞翔。落日余晖中为江汉故地悲伤,深夜时分泪水沾满了床榻。

赏析

此诗是杜甫晚年流寓夔州时所作,充分体现了诗人忧国忧民的情怀。前两联直抒胸臆,表达虽怀济世之志却年老力衰、面对战乱无能为力的苦闷。'豺虎斗'的比喻形象深刻,'鸳鹭行'的典故含蓄典雅。颈联以'风逆羽毛伤'的意象,暗喻时局艰难和个人遭遇的坎坷。尾联'落日'与'中宵'的时间对照,'悲江汉'与'泪满床'的情感递进,将家国之痛与个人悲愤融为一体,沉郁顿挫,感人至深。全诗语言凝练,对仗工整,情感真挚,展现了杜甫诗歌沉郁顿挫的艺术特色。

注释

瀼西:指夔州(今重庆奉节)瀼水西岸,杜甫晚年流寓之地。
赁:租赁。
尚书郎:杜甫曾任检校工部员外郎,属尚书省,故称。
豺虎斗:喻指安史之乱后的军阀混战。
鸳鹭行:指朝官行列。鸳和鹭止有班,立有序,故称。
江汉:长江和汉水,代指中原地区。
中宵:半夜。

背景

此诗作于唐代宗大历二年(767年)春,杜甫时年56岁,流寓夔州(今重庆奉节)。安史之乱后,唐朝由盛转衰,各地藩镇割据,战乱不断。杜甫因严武病逝失去依靠,离开成都草堂,迁居夔州,租赁草屋暂住。这组诗共五首,此为第五首,抒发了诗人晚年漂泊困顿仍心系天下的复杂情感,是研究杜甫晚年思想的重要作品。