译文
听说尚书坐镇并州,训练士卒军容整齐。 何时才能收复蓟北,捷报当即传到关西? 眷恋朝廷丹心欲碎,泪湿衣襟白发悲啼。 老迈魂魄招唤不回,归乡之路恐将长迷。
注释
并州:今山西太原一带,唐代军事重镇。
尚书:指当时镇守并州的节度使王思礼。
蓟北:今河北北部,安史叛军老巢。
关西:函谷关以西,指长安一带。
恋阙:眷恋朝廷,指诗人忠君爱国之情。
丹心破:赤诚之心破碎,极言忧国之痛。
皓首:白发,指年老。
老魂:诗人自指漂泊在外的魂魄。
赏析
此诗是杜甫晚年漂泊西南时期所作,通过听闻官军镇守并州的消息,抒发对国事的深切忧虑和思归不得的悲凉。前两联以'闻道'起笔,表达对收复失地的殷切期盼;后两联直抒胸臆,'丹心破''皓首啼'的强烈对比,凸显忠君爱国与年老漂泊的矛盾痛苦。全诗语言沉郁顿挫,情感真挚深沉,将个人命运与国家兴亡紧密结合,展现了杜甫诗歌'沉郁顿挫'的典型风格。