译文
昔日我们曾一同出入宫廷重地,如今铜梁山水阻隔竟成永别。在这风尘仆仆的漂泊之地,我于江汉之滨痛哭你的离去。我依次翻寻你寄来的书信,呼唤孩儿检点你赠我的诗篇。你的品行足以载入史册如同王子表的传记,无愧于史官公正的评述。
注释
青琐:汉代宫门名,代指宫廷。青琐门以青色连环纹装饰,故称。
铜梁:山名,在今四川合川县南,此处代指蜀地。
风尘:喻旅途劳顿或战乱年代。
江汉:长江和汉水,指杜甫漂泊的荆楚地区。
次第:依次,逐一。
王子表:指晋代史学家王隐所作的《晋书》中的人物传记。
史臣词:史官的文笔,指公正的历史评价。
赏析
这首诗是杜甫悼念友人李峄的深情之作。前两联通过'青琐'与'铜梁'的空间对比,'陪双入'与'阻一辞'的时间跨度,形成强烈的今昔之感。颈联通过'寻书札''检赠诗'的细节描写,展现对往昔友情的珍视。尾联用'王子表'的典故,既赞扬李峄的品德,也暗含对历史公正评价的信念。全诗情感沉郁,对仗工整,在个人哀思中寄寓着深厚的历史意识。