译文
花鸭身上不沾染一点泥污,在台阶前总是从容缓步。 羽毛整洁显示着独立品格,黑白分明显得格外突出。 不曾察觉已招来群心嫉妒,还要避免引起众人注目。 既然享受着朝廷的俸禄恩惠,切记不要抢先显露锋芒。
注释
花鸭:羽毛有花纹的鸭子,此处为诗人自喻。
泥滓:泥污,比喻世俗的污浊。
黑白分明:既指花鸭羽毛颜色分明,也暗喻诗人是非分明的性格。
稻粱:指俸禄,喻指朝廷的恩惠。
先鸣:抢先发声,比喻在官场中过于显露锋芒。
赏析
这首诗是杜甫《江头五咏》组诗中的第四首,以花鸭自喻,通过咏物抒怀的手法展现诗人的品格与处境。前四句描写花鸭的高洁形象:'无泥滓'象征不染世俗污浊,'缓行'体现从容气度,'羽毛独立'彰显孤高品格,'黑白分明'暗喻是非分明的性格。后四句转入抒情,揭示因品格高洁而遭嫉妒的处境,最后以'莫先鸣'的劝诫作结,既是对自己的警醒,也反映了诗人身处乱世的无奈。全诗托物言志,寓意深远,语言简练而意蕴丰厚,展现了杜甫晚年在成都草堂时期复杂的心境。