原文

城上春云覆苑墙,江亭晚色静年芳。
林花著雨燕脂落,水荇牵风翠带长。
龙武新军深驻辇,芙蓉别殿谩焚香。
何时诏此金钱会,暂醉佳人锦瑟旁。
七言律诗 人生感慨 关中 写景 凄美 叙事 古迹 含蓄 咏史怀古 抒情 文人 春景 沉郁 湖海 盛唐气象 雨景

译文

城墙上春云低垂笼罩着苑墙,江亭暮色中春色静谧美好。林间花朵沾雨如胭脂般零落,水荇被风牵引如翠带飘长。龙武禁军深深驻扎护卫御驾,芙蓉别殿空自焚烧着香料。何时能再下诏举行金钱盛会,让我暂且在佳人锦瑟旁醉饮。

赏析

这首诗是杜甫晚年寓居长安时所作,通过曲江春雨的描写,抒发了对往昔盛世的怀念和对现实的感慨。前四句写景工丽细腻,"林花著雨燕脂落,水荇牵风翠带长"一联,以胭脂喻落花,以翠带比水荇,意象清新婉丽。后四句转入抒情,通过"龙武新军"、"芙蓉别殿"等宫廷意象的今昔对比,含蓄表达了对开元盛世的追忆。全诗景中含情,寓慨深沉,在工整的七律形式中展现了杜甫沉郁顿挫的艺术风格。

注释

曲江:唐代长安著名风景区,位于长安城东南。
苑墙:指曲江畔的皇家园林围墙。
年芳:美好的春色。
燕脂:同"胭脂",形容林花红艳如胭脂。
水荇:水生植物荇菜,叶浮水面。
龙武新军:唐玄宗的禁卫军龙武军。
驻辇:皇帝车驾停留。
芙蓉别殿:曲江旁的芙蓉苑中的便殿。
金钱会:唐代宫中宴饮时撒金钱作乐的盛会。
锦瑟:装饰华美的瑟乐器。

背景

此诗作于唐肃宗乾元元年(758年)春,杜甫时任左拾遗。安史之乱后,曲江园林遭到破坏,往日的繁华不再。诗人面对春雨中的曲江,触景生情,回忆起开元天宝年间的盛世景象,感慨时局变迁,个人际遇坎坷,因而写下这首充满历史沧桑感的诗篇。