译文
客居他乡历经沧桑,归来方知世路艰难。推开房门野鼠惊走,散乱书卷蠹鱼已干。洗净酒勺开启新酿,低头擦拭小小杯盘。依靠谁来供给美酒,让我在江边细细酌饮度晚年。
注释
客里:客居他乡。
有所过:有所经历、有所遭遇。
散帙:散乱的书卷。帙,书套,书函。
壁鱼:书虫,又名蠹鱼。
新酝:新酿的酒。
曲蘖:酒曲,代指酒。
江干:江边。干,水边。
赏析
这首诗以白描手法刻画诗人归家后的凄凉场景,通过'野鼠走''壁鱼乾'等细节描写,生动展现家宅荒芜之状。'洗杓开新酝,低头拭小盘'的细腻动作,透露出诗人试图重整生活的努力。尾联'凭谁给曲蘖,细酌老江干'既表达了对酒的渴望,更暗含对人生归宿的思考。全诗语言质朴,情感深沉,在简练的意象中蕴含无限沧桑之感,体现了杜甫晚期诗歌沉郁顿挫的艺术特色。