译文
往昔重阳佳节时,酒杯传递不停歇。 如今鬓发已斑白,愧对菊花依旧开。 心系朝廷常思念,独在蜀地空徘徊。 朝臣得赐茱萸枝,我却难得一枝来。
注释
九日:指农历九月初九重阳节。
传杯不放杯:形容宴饮时酒杯传递不停,热闹场景。
蓬鬓:如蓬草般散乱的鬓发,喻年迈体衰。
北阙:古代宫殿北面的门楼,代指朝廷。
西江:指蜀地,杜甫当时流落夔州(今重庆奉节)。
茱萸:重阳节习俗,佩戴茱萸以避邪。
赏析
此诗是杜甫晚年流落夔州时所作,通过对比昔日的重阳盛况与今日的孤寂凄凉,深刻表现了诗人晚年的困顿和思君忧国之情。前两句回忆往昔重阳的热闹场景,'传杯不放杯'生动描绘了宴饮的欢乐气氛。后六句转折到现实,'蓬鬓改'与'菊花开'形成鲜明对比,凸显岁月无情而自然依旧的悲哀。'北阙心长恋'直抒胸臆,表达虽遭贬谪仍心系朝廷的忠贞,'茱萸赐朝士'则暗含对朝政的微讽。全诗语言质朴而情感深沉,展现了杜甫沉郁顿挫的诗风。