译文
吐蕃赞普多次派遣使者来到长安,屡次通好以求停止战争烽烟。 朝廷忽然起用哥舒翰这样的猛将,征战中徒然悲叹和亲公主的姻缘。
注释
赞普:吐蕃君主的称号。
秦:指唐朝都城长安,因地处古秦地,故称。
烟尘:战火,战争。
哥舒将:指哥舒翰,唐朝名将,曾任陇右节度使。
公主亲:指唐朝与吐蕃和亲的公主,如文成公主、金城公主。
赏析
这首诗反映了杜甫对边疆战事的深刻思考。前两句描写吐蕃主动遣使求和的情景,后两句笔锋一转,批评朝廷轻启战端。诗中'忽'字暗含对朝廷决策仓促的批评,'虚悲'二字则表达了对和亲政策失败的惋惜。杜甫以简练的语言展现了对和平的向往和对战争的反思,体现了他深沉的忧国忧民情怀。