译文
惆怅地遥望着青山脚下,回头时泪水已浸湿手中。故乡处处是古老的树木,夕阳西下路上行人稀少。鬓发已渐显斑白之色,功名利禄却仍未加身。谁能知道在这隐居的路上,也有像我这样心怀朝廷的臣子。
注释
怅望:惆怅地遥望。
巾:古人用来擦拭的手帕。
簪缨:古代官吏的冠饰,比喻显贵。
武陵路:指陶渊明《桃花源记》中武陵人发现世外桃源的道路,喻指隐居之路。
汉家臣:指朝廷官员。
赏析
这首诗以深沉婉约的笔触,抒发了诗人归隐山居时的复杂心境。前四句通过'青山''古树''落日'等意象,营造出苍茫寂寥的意境,奠定了全诗的感情基调。后四句转入对自身境遇的感慨,'发鬓将回色'暗示年华老去,'簪缨未到身'表达功名未就的遗憾。尾联巧妙化用'武陵路'典故,将个人归隐与对朝廷的眷恋巧妙结合,展现了诗人身处江湖之远却心系庙堂之高的矛盾心理。全诗语言凝练,情感真挚,对仗工整,是中唐山水田园诗中的佳作。