译文
在花丛间拖着脚跟拄杖缓行,想要追随春风进入涅槃之境。 半句佛偈声声皈依多建佛塔,真理本体哪还有未消的兵戈。 怎能承受意念之树千丈茂盛,独自辜负心灵明灯刹那光明。 得鹿忘址和歧路亡羊同为泡影,何必像问蜀道般去请教严君平。
注释
曳踵:拖着脚跟缓步行走。
杖藜:拄着藜木手杖。
化城:佛教语,指幻化的城郭,比喻涅槃境界。
半偈:佛教偈语的一半,指不完整的佛法。
南无:梵语音译,意为皈依、礼敬。
真如:佛教术语,指永恒不变的真理。
意树:佛教比喻,指意念如树生长。
心灯:佛教比喻,指心灵如明灯照亮。
覆鹿亡羊:典故,覆鹿指《列子》中郑人得鹿忘其处,亡羊指《庄子》中歧路亡羊,皆喻虚幻无常。
泡影:佛教比喻,指事物如泡沫幻影般虚幻。
蜀道问君平:典故,指汉代严君平在成都卖卜,有人问蜀道前程,君平曰:君身不在蜀,何用问为。
赏析
此诗为乾隆皇帝古稀之年所作,充满佛教哲理思辨。首联以杖藜行春起兴,喻追求超脱之境;颔联批判表面礼佛而内心未净的现象;颈联用佛教意象'意树''心灯'表达修行感悟;尾联以'覆鹿亡羊'双典并置,强化世事虚幻主题。全诗融佛理于诗境,对仗工整,用典精妙,体现了晚年乾隆对生命和权力的哲学思考,在帝王诗中独具深意。