译文
深闺之中十五的夜晚,金灯凝滞火焰渐熄灭。 美人怀抱名贵云和琴,斜倚纱窗沐浴月光下。 沉吟不语回想幽梦境,闺中思绪深沉不愿说。 琴弦冰冷玉指感寒意,含愁皱眉等待天明亮。
注释
洞房:深邃的内室,也指新婚夫妇的卧室。
三五夕:农历十五的夜晚,指月圆之夜。
金釭(gāng):金属制成的灯盏。
云和:古琴名,也泛指精美的乐器。
沈吟:沉思吟味,犹豫不决的样子。
含颦(pín):皱眉,忧愁的样子。
明发:天明,黎明。
赏析
本诗以细腻笔触描绘深闺女子的孤寂情怀。通过'金釭凝焰''弦冷指寒'等意象,营造出清冷幽深的意境。'斜倚纱窗月'的静态描写与'含颦待明发'的动态期待形成对比,生动表现女子内心的矛盾与期盼。全诗语言凝练,意境深远,充分展现晚唐闺怨诗婉约含蓄的艺术特色。