译文
百里外的小小官职一日便辞归还乡,在东篱下采菊悠然见到南山。 诗篇写成美酒醇熟仿佛身在羲皇之上的淳朴时代,然而米缸空竭田园荒芜却真实处于晋宋交替的乱世之间。
注释
百里微官:指陶渊明曾任彭泽县令,彭泽县距其家乡约百里之遥。
一日还:化用李白'千里江陵一日还',形容辞官之迅速决绝。
东篱采菊:出自陶渊明《饮酒》其五'采菊东篱下,悠然见南山'。
羲皇上:指上古时代伏羲氏之前,喻指淳朴自然的理想境界。
粟罄园荒:指陶渊明《归去来兮辞》中'瓶无储粟'和田园荒芜的困顿生活。
晋宋间:陶渊明生活于东晋末年至刘宋初年,经历朝代更迭。
赏析
这首诗以精炼的笔法概括了陶渊明的人生轨迹和精神境界。前两句写其辞官归隐的决绝和田园生活的悠然自得,后两句则形成鲜明对比:精神上追求上古淳朴,现实中却饱尝困苦。'诗成酒熟'与'粟罄园荒'的对仗,深刻揭示了理想与现实的矛盾,展现了陶渊明在物质匮乏中坚守精神高洁的品格。全诗用典精当,意境深远,在短短四句中完整呈现了陶渊明的人生选择和精神世界。